¡Buenas noticias! Ya se publicó la norma UNE de lenguaje claro.
CONTENIDOS
El siete de febrero de 2024 se publicó oficialmente la norma UNE-ISO 24495-1:2024, el primer estándar internacional de lenguaje claro traducido al español y validado como norma española. Esta publicación marca un hito para quienes promovemos el derecho a entender y la escritura comprensible.
Si quieres conocer los principios rectores y las directrices que definen el lenguaje claro desde una perspectiva internacional, esta entrada es para ti. Aquí te explico qué contiene la norma, cómo conseguirla y por qué es relevante para profesionales de la escritura, la comunicación, el derecho y la administración pública.
¿Qué es la Norma UNE de Lenguaje Claro?
Es la versión española oficial de la norma internacional ISO 24495-1:2023, titulada Lenguaje claro. Parte 1: Principios rectores y directrices. La Asociación Española de Normalización (UNE) la publicó como parte de su catálogo bajo el número UNE-ISO 24495-1.
Este documento establece cuatro principios rectores:
- Las lectoras y los lectores consiguen la información que necesitan.
- Encuentran esa información sin dificultad.
- La entienden al a primera.
- Y la usan con facilidad.
Además, ofrece directrices detalladas para aplicar cada principio e incluye una lista de comprobación.
Puedes consultar el extracto oficial del documento, donde se detallan el índice y los alcances de la norma.
¿Para qué sirve esta norma?
La norma está dirigida a todas las personas que creamos o ayudamos a crear documentos escritos, tanto impresos como digitales. Aunque está pensada para textos destinados al público general, también es útil en contextos técnicos, legislativos o administrativos. (Te adelanto: Más adelante saldrán otras normas específicas para el ámbito legal, científico y organizacional).
Sirve como referencia para quienes deseamos mejorar la claridad, estructura y utilidad de nuestros textos. No reemplaza otras normativas sobre accesibilidad o usabilidad digital, pero sí las complementa desde el enfoque del lenguaje claro.
Si trabajas en instituciones públicas, medios, universidades, organizaciones de la sociedad civil o empresas que buscan mejorar la experiencia lectora de su audiencia, esta norma te interesa.
¿Y qué cambia con respecto a la versión en inglés?
Quizá recuerdes que en junio de 2023 celebré contigo la publicación de la norma ISO en inglés en esta misma categoría del blog: Ya se publicó la primera norma ISO de lenguaje claro.
Ahora, con esta versión en español, el estándar ISO se vuelve más accesible para quienes trabajamos en países hispanohablantes. La traducción, validada por un comité técnico especializado en lenguaje claro, garantiza la fidelidad y pertinencia de los conceptos.
¿Cómo se consigue la Norma UNE de Lenguaje Claro?
Puedes adquirir la norma completa directamente en el sitio de UNE:
Ir a la página oficial de descarga
La licencia tiene costo, pero vale la pena como inversión profesional. Como sabemos, el lenguaje claro trae consigo varios beneficios, entre ellos:
- El lenguaje claro ahorra tiempo y dinero.
- Favorece la comunicación eficaz.
- Aumenta la confianza de la ciudadanía en las instituciones públicas.
Agradecimientos y aprendizajes
Me alegra mucho poder compartir este tipo de noticias con ustedes. La publicación de esta norma no solo nos da un marco común para hablar de lenguaje claro, sino que también reconoce el valor del trabajo que muchas personas llevan haciendo desde hace años.
Gracias a todas las personas involucradas en la traducción y validación de este documento. Y gracias a ti por promover el derecho a la información.
Sobre mí

Soy Itzamá Enríquez Íñiguez, filósofa por formación y consultora editorial en Ser Escritura. Desde 2022, formo parte de la Asociación Internacional de Lenguaje Claro (Plain).
Sigamos la conversación en El blog de Ser Escritura y en el pódcast El pretexto son los libros.
¿Quieres implementar el lenguaje claro en tus documentos?
Deja una respuesta